Soort werk: | Vertaling | |
Origineel: | Homeros, ca. 800 v.Chr. | |
Eerste uitgave: | 1965 | |
Uitgever: | H.W.J. Becht’s Uitgeversmaatschappij N.V. | |
Plaats: | Amsterdam | |
Flaptekst: |
Homeros schreef. naar wij mogen aannemen ongeveer acht eeuwen voor Christus zijn epische dichtwerken de Ilias en de Odyssee. Bertus Aafjes, tijdens zijn reizen door Griekenland en Italië in de ban ge- raakt van Homeros’ held Odysseus, begon in 1963 aan zijn vertaling van de Odyssee en wist aan dit klassieke werk, dat aan de wieg stond van de westerse beschaving, nieuwe vorm te geven. Hij herschiep als het ware de spannende avonturenroman, zoals men de Odyssee wel heeft genoemd, overigens nimmer zonder daarbij te vermelden dat het boek veel en veel meer is: een werk van litteraire waarde, van rijpe levenservaring en van grote mensenkennis. Bertus Aafjes’ vertaling van de Odyssee is niet de eerste in onze taal, maar zal stellig een der dichterlijkste heten. |
|
Voorpublicatie: | Elseviers Weekblad, 12 september 1964 | |
Herdrukken: |
1966 H.W.J. Becht’s Uitgeversmaatschappij N.V., Haarlem;
met foto’s van Erich Lessing
?, ?, 2000 |